| 短语 |
dusted |
| 释义 |
dust[dʌst]- n.
- 尘土,尘
- (空气中的)灰尘,尘埃,尘雾
- 粉,粉末,细末(如锯末)
- 地面,地;(尤指被视作坟墓的)土
- 遗骸,尸骨
- [英国英语]
- 灰,灰烬;废弃物,垃圾
- 废弃的旧东西,废旧杂物 (=junk)
- 低下(或低微、低贱、卑微)的地位;谦卑(或卑下)的状况;受耻辱的境况
- 没价值的东西,废物
- 无价值的人,无用的人
- [口语]混乱,骚动,骚乱
- =gold dust
- 少量,微量;微粒,细粒,一粒
- [古语]钱;现钱,现金
- 杀虫药粉
- 【植物学】花粉,粉剂
- [口语]【病理学】尘肺,尘病
- vt.
- 掸(灰),抹去(或除去,去掉)…的灰尘;(以掸、擦、扫或刷等方式)使清洁,使干净(常与 off 连用):
She dusted all the books on the bookshelf. 她把书架上所有书上的灰尘都掸干净。 to dust a table 擦净桌子,或把桌子的灰掸掉 to dust all the furniture 给所有的家具掸去灰尘 to dust the TV set 为电视机拭去灰尘 - 掸(或擦、扫、刷)净,掸掉,擦去,刷掉:
Dust the crumbs from your shirt. 把你衬衣上的面包屑掸掉。 - 撒(粉等);把(粉末等)撒于…上面,播撒,喷撒;喷洒:
to dust rosebushes with an insecticide 给玫瑰丛喷撒杀虫剂 The farmers dusted crops with an insecticide. 农民们给作物喷洒杀虫剂。 - 把…弄得满是灰尘,使被灰尘弄脏,使沾上灰尘,以灰尘玷污:
It was a rather windy day. I went out and dusted my feet. 今天风很大。我外出双脚沾满灰尘。 - 使碎成粉土,使成粉末:
to dust the soil 使泥土成粉末 - 蒙蔽,迷惑
- [美国俚语]打,揍,失败:
We dusted the American team 106 to 99. 我们以106比99分击败了美国队。 - [美国俚语]干掉,杀死:
Haman knew that Fuller was out to dust him. 海曼知道富勒老想杀死他。 - [美国俚语]【棒球】(投手)故意向(击球手)投球威胁
- [美国俚语]在(香烟或大麻烟末端)加入神仙灰(或粉状麻醉品):
Tom dusted one, and then lit it up. 汤姆在一支香烟末端加入粉状麻醉品,然后点着抽。
- vi.
- 扫除(家具、木器等的)灰尘,除去灰土,掸尘,擦灰:
It's dusty. We must dust every day. 灰尘多,我们必须每天掸灰。 On Saturdays we dust and vacuum. 每星期六我们扫除灰尘并用真空吸尘器打扫。 - 变得满是灰尘,沾上灰尘;(水泥地等)生灰尘;扬起灰尘
- 撒粉;(植物、人体等)涂上粉末,沾尘:
The farmers dusted with an insecticide in late spring. 农民在晚春时间喷撒杀虫剂。 - 碎为细末,变成(或化为)粉末
- (鸟)洗沙浴
- [美国俚语]匆匆离去;逃走,溜掉:
The terrorist dusted for Atlanta. 那名恐怖分子逃往亚特兰大。
- 短语:
- (as) dry as dust [口语](人、书等)枯燥无味的,无兴味的,令人厌烦的
- (be) out for the dust [美国口语]一心想赚钱
- bite the dust (或 ground)
- [口语]
- (战斗中)受伤倒下;倒下死去,倒毙,阵亡;病倒
- 一败涂地,失败,完蛋
- (机器)出故障,失灵
- 蒙受耻辱,受辱,蒙羞;丢尽脸,出丑
- crumble to dust
- down with the (或 your) dust [俚语]拿(出)钱来,掏钱吧,交钱吧
- dust and ashes
- 尘埃之身(指人,有深自谦卑之意) [来自《圣经》]
- 尘渣,粪土;无价值的东西(含轻蔑意)
- 令人失望(或扫兴、不愉快)的事(物)
- dust 'em off
- [美国俚语]
- 钻研,研究,学习
- 重操(或理)旧业;重提旧话,老调重弹
- dust someone's jacket 见 jacket
- eat dust (或 dirt, crow) 受辱,忍辱含垢 [亦作 eat boiled crow]
- gather dust
- 被忽视;被搁置;被尘封 grovel in the dust
- 趴在地下
- 卑躬屈节,摇尾乞怜,奴颜婢膝
- hit the dust [俚语]倒下;被打倒
- honoured dust 遗骸
- humbled in (或 to) the dust 蒙受屈辱,遭到奇耻大辱
- in dust and ashes
- 【宗教】(在头上撒满灰尘表示)悲切忏悔,悲痛 [来自《圣经》]
- (表示耻辱或悲痛)头上洒满灰土的(地)
- 哀痛的(地)
- in the dust
- kick up (或 make, raise) a dust [口语]争执,吵闹;闹事,滋事,引起骚动(或骚乱),惹是生非
- kiss the dust
- lay the dust (弄湿地面)使灰尘飞扬不起来
- leave one in the dust 赶上(或超过)对手(或缺乏雄心壮志的人或不称职的人)
- level in the dust 毁平,夷平,使倒下
- lick the dust (或 ground)
- 被击倒,被打败;被征服;被打得一败涂地;被杀死,倒毙;受伤倒下
- 屈从,卑躬屈膝;慑服
- lie in the dust
- make a dust =kick up a dust
- make the dust fly
- [口语]
- 做得卖力,干得起劲
- 动作迅速,迅速行进,快跑
- raise a dust
- return to dust 死
- shake the dust (of something) off (或 from) one's feet (或 shoes) 愤然(或轻蔑地)离开;毫不惋惜地走开 [亦作 shake off the dust of (或 from) one's feet]
- sweep the dust under the carpet 把不愉快的事实(或问题)掩盖起来
- take the dust of someone (或 take someone's dust) [美国英语]落在某人后面,被某人赶过去
- the dust and heat of the day 战争(或斗争)的激烈和混乱,鏖战;竞争激烈
- the dust of ages 长时间没有除去的灰尘;由于时光流逝而忘却的记忆
- the dust settles [口语]骚乱平息,混乱状态平息,骚乱局面结束,混乱结束
- throw dust in (或 into) someone's eyes [口语]迷惑(或欺骗、蒙蔽)某人 [亦作 throw dust in (或 into) the eyes of someone]
- turn to dust and ashes 烟消云散,成为泡影,希望落空(或破灭)
- watch someone's dust (或 smoke) [美国俚语]看某人做得多快;看看某人的本领
|
| 随便看 |
- Harris
- Harris, Benjamin
- Harrisburg
- harrisburgs
- Harris flow
- Harris formula
- Harris, Frank
- Harris, Joel Chandler
- Harrison, Benjamin
- Harrison, Peter
- Harrison red
- Harrison, William Henry
- Harris poll
- Harris process
- Harris, Roy
- Harris, Roy (Ellsworth)
- Harris, Townsend
- Harris Tweed
- harris tweeds
- Harris, William Torrey
- Harrods
- Harrogate
- harrogates
- harrovian
- Harrovians
|