| 释义 |
the spirit is willing (but the flesh is weak) used when saying that you want to do something, but you are too tired or do not feel strong enough – often used humorously心里固然愿意(身体却很软弱),心有余而力不足〔常为幽默用法〕the ˌspirit is ˈwilling (but the ˌflesh is ˈweak)(humorous,saying)you intend to do good things but you are too lazy, weak or busy to actually do them心灵固然愿意,肉体却软弱;心有余而力不足;力不从心 |