短语 | From |
释义 | From From 1.表示起点:a.动作的起点:Snowflakes fall from the sky and fly with the wind.雪花从天空落下,随风飞舞。/ Lave ejects from the crater of the volcano and flows towards the valley.熔岩从火山山口喷出,流向山谷。/ Someone is calling at the door,Anna rises from the chair to see who it is.有人在叫门,安娜从椅子上站起来去看看是谁。/Hearing the words,Jack grew angry and sprang from his seat.听到这些话,杰克怒了,从他的座位上跳了起来。/She asked her pupil to read the text from paragraph one.她叫她的学生从第一段开始读课文。b.行程的起点:They travelled from Paris to Lisbon and then returned to their home town.他们从巴黎旅行到里斯本,然后回到家乡。/These tourists set out from Berlin and changed train at Marseilles.这些旅游者们从柏林出发,在马赛换车。/Our train ran south from Beijing in the morning and reached Baoding at noon.我们所乘的列车早晨从北京往南开出,中午到达保定。/ Most of the passengers in our coach came from Tianjin.我们坐的长途汽车中大部分旅客都是天津人。c.时间的起点:Our summer vacation begins from July 1 and ends on August 30.我们的暑假从7月1日开始,8月30日结束。/Alice swore not to talk with Dick from this time onward.爱丽丝发誓,从今以后不再跟狄克说话。/China has become a great unified empire from the third century onward.从3世纪以来,中国就已经成为一个统一的大帝国。/ The rain began from early this morning,but now it has stopped.雨从今天清晨就开始下,但是现在它已经停了。2.表示状态的变化:It is only a few years,but he has grown from a little child into a youth.仅仅数年,他已经从一个小孩长成一个青年。/ Mrs Brown went to recuperate on the seaside until she recovered from illness.布朗太太去海滨休养,一直到她从病中康复。/ Water changes from liquid to water vapour when heated to its boiling point.当水被加热到沸点时,它从液体变为水蒸气。/Through painstaking effort,their business has developed from a small shop into a big enterprise.经过惨淡经营,他们的买卖已经从一家小商店发展成大企业。/I awoke from an interesting dream at midnight in which I became a little schoolboy again.半夜我从一个有趣的梦中醒来,在梦中我又成为一个小学生。3.表示距离、离开:Scenery often looks best from a distance.风景从远处观看,显得最好看。/For all our exertions,our work is still far from satisfying our superiors.尽管我们尽了努力,我们的工作仍然远不能令我们的上级满意。/I go to work by bike everyday,for my office is very far from my home.我每天骑自行车上班,因为我的办公室离我家很远。/ He has been ill and absent from work for nearly a month.他生病没有上班已经差不多一个月了。/ My home village is distant from mountains,so I do not know what mountains look like till my adulthood.我的家乡离山很遥远,所以我一直到长大以后才知道山是什么样子。4.表示区别、选择:a.表示区别:We should educate our children how to distinguish goodness from evil.我们应当教育我们的孩子们如何区分善恶。/ Everyone knows brightness from darkness if he is not blind.任何人只要不是盲人都能区别光明与黑暗。/ Through her mother’s teaching,the little girl can tell a red colour from a purple one now.经过她母亲的教育,那小女孩现在能够区别红色和紫色了。b.表示选择:The teacher chose a girl from his class to go in for a contest.老师从他的班里挑选一个女孩去参加竞赛。/ She made a careful choice from the shoes and chose a most fashionable pair.她从许多鞋中仔细挑选,选出一双最时兴的鞋来。5.表示分离、除掉、阻止、逃避、避免、剥夺等含义:Take that knife from the baby,it is dangerous to him.把刀子从那婴儿身旁拿走,那对他很危险。/No one knows when he was released from the prison.没有人知道他是什么时候出狱的。/ You are so late,what prevents you from coming? 你来得太晚了,是什么事妨碍你到这儿来? / They refrained from laughing so as not to hurt his feelings.他们忍着不笑以便不伤害他的感情。/ Please dissuade him from folly,he will stir up trouble by so doing.请劝他不要胡来,他这样做将要闯祸。/Through a millionaire’s help,the company has been saved from bankruptcy.经由一位百万富翁的帮助,该公司已经免于破产。6.表示发送地、发送者:There is a parcel for you from your relative.你的亲戚给你寄来一个邮包。/ A scientist received many congratulation letters from his friends.一位科学家收到许多朋友的祝贺信。/ We think that the boy’s cleverness is a gift from Providence.我们认为那男孩的聪明是天赋的才能。/ Here is a present to you from Mr Green.这是格林先生送给你的礼物。/ They have just received a message from their home town.他们收到一个来自家乡的消息。7.表示根源、根据、来源:Several large rivers rise from that high mountain.好几条大河从那个高山上发源。/A peasant dug gravel from a pit to build his house.一位农民从穴中挖掘沙砾来建筑他的房屋。/Saudi Arabia also extracts a vast amount of natural gas from their oilfields for export.沙特阿拉伯也从他们的油田中开采大量的天然气供作出口。/ Large quantities of metal ores have been exploited from the mine in the mountain.已经从山里的矿中开采了大量的金属矿石。/ We draw an optimistic conclusion from what we have heard and seen.我们从我们所见所闻中得出乐观的结论。/That little girl was named Elizabeth from her aunt.那小女孩随她姨的姓氏起名叫伊丽莎白。/ Although the book is written by a contemporary philosopher,it has many quotations from Plato and Socrates.该书虽然是由一位当代哲学家所著,但文中引用了许多柏拉图和苏格拉底的文句。/These funds are from the people,so they should be used for the people.这些经费来之于人民,所以它应当用于人民。/That artist often painted pictures from nature,so his works were vivid and picturesque.那位画家时常写生做画,所以他的作品非常鲜明生动。8.表示原因、理由、动机:That old lady did kind deeds from good motives,so she won much admiration and respect.那位老太太由于良好动机而做善举,所以她赢得许多赞佩和尊敬。/They suffered from starvation and illness,we should do something to help them.他们由于饥饿和疾病而受苦,我们应当设法帮助他们。/ He refused their requests from private reasons.他由于私人的原因而拒绝他们的请求。/ People often do things from necessity but not act from a sense of duty.人们时常因需要而做某事,而不是由于责任感而行动。9.与表示位置、时间的副词或副词词组连用,以表示位置、方向、时间:It is laughable to see that the old man often look from above his spectacles. 那老人时常从他的眼镜上方看人,样子很可笑。/ We asked the youth to choose a book from among these as a gift to him.我们要求那位青年从这些书中挑选一本作为礼物送给他。/This traditional custom has prevailed in our country from long ago.这个古老的风俗从很久以前就在我国流行。/ These travellers come from beyond the mountains,they come here for sight-seeing.这些旅行者是从山那边来的,他们来此是为了观光。/ People gathered from far and near to hear the address.人们从远近各地聚集这里来听演说。/We are very glad that some old friends of ours come from afar and stay with us.我们非常高兴,因为我们的一些老朋友自远方来和我们聚会。10.“from...to...”从……至……:Mother is so happy that her little boy has been able to count his fingers from one to three.母亲非常高兴,她的小男孩已经能够数手指从1数到3。/These trees sprout from March to April and fruit from September to October.这些树从3月到4月发芽,从9月到10月结果。/ By inference from one point to another,we can guess out the real intention of the opposite side.通过从一点到另一点的推论,我们能够猜测对方的真正意图。/ The teacher asked his class to dictate from Lesson One to Lesson Three.老师叫他班里的学生们从第一课默写到第三课。 |
随便看 |
英语短语词组词典共收录525608条英汉双解短语词组词条,基本涵盖了全部常用短语词组的翻译及用法,是英语学习的有利工具。