释义 |
beard[biəd]- n.
- (颏上的)胡须,髯(与唇上须moustache相区别)
- 络腮胡子[一般作whiskers]
- 【动物学】
- (山羊等动物的)髯毛,颌毛
- (鸟类嘴上的)须状羽毛
- (软体动物的)足丝
- (牡蛎的)鳃
- (双翅目昆虫的)口鬃
- 【植物学】
- (大麦、小麦等谷物和草的)芒
- (鸢尾属植物等花朵上的)髯毛
- 【印刷】
- (铅字)字肩与字面外缘之间的斜面
- (印刷体大写G的)一小横[亦作 bevel neck]
- [美国俚语]
- 蓄胡须的人(尤指20世纪50年代后喜爱标新立异的大学生、教师或其他知识分子)
- 颓废派蓄须男子,(颓废派、先锋派的)“胡子汉”
- (为掩盖真正下赌注者)出面代下赌注的人
- (替不愿暴露身份者)充当掩护者
- (陪伴已婚男子与女友约会以掩人耳目、欺骗公众的)单身汉
- [禁忌语]阴毛
- vt.
- 公然蔑视、对抗或反对(似抓住…胡子),向…挑战:
It took courage for her to beard the board of directors. 她要公然反对董事会还需要勇气。 - 抓住…的胡子:
Tom bearded the lion in its den. 汤姆在狮穴捋狮须。 They bearded the old man. 他们抓住老人的胡子。 - 使长胡须(或髯、芒刺等)
- 在…上装(或刻制)倒刺
- 使(铅字)的字肩与字面外缘之间有斜面
- vi.
- [美国俚语](单身汉)陪伴已婚男子与女友约会以遮人耳目,充当掩护,(陪伴已婚议员外出与女友约会为掩人耳目而)充当男随员:
to beard for a minister (在公开场合)为一部长作掩护
- 短语:
- beards wag 见wag¹
- beard the lion in his den 见lion
- fash one's beard [英国方言]给自己添麻烦
- If the beard were all,the goat might preach. [谚语]要是光看胡子,山羊也能传道。(意指有智不在年高,无智白活百岁)
- in spite of someone's beard [废语]公然反对某人;故意蔑视某人,公然无视某人的厉害
- laugh at someone's beard 当面愚弄(或嘲笑)某人
- laugh in one's beard 暗暗觉得好笑,暗笑,匿笑
- singe someone's beard 侮辱某人,对某人大不敬
- speak in one's beard 喃喃地说,低声含糊地说,嘟囔
- take by the beard 大胆攻击;毅然反对
- to someone's beard 当着某人的面
|